Inicio > Historias > Preguntas dende o futuro

2007-11-10

Preguntas dende o futuro

Cando lle preguntan cómo é que os xudeos non fuxiron da Alemania antes de que os meteran nos campos de concentración, Primo Levi contesta que ninguén podía imaxinar o que había de vir. E logo, pon como exemplo a situación nos anos 70 do século pasado, cando EEUU e a URSS ameazaban ao mundo co holocausto nuclear. Daquela tampouco ninguén fuxíu buscando refuxio en desiertos lonxanos ou remotas montañas. Por sorte non pasou nada, pero, ¿e se chega a pasar? ¿Qué habían responder as víctimas cando lles preguntaran cómo é que non fixeron nada para evitar aquelo?

E nós, ¿a qué preguntas incómodas teremos que responderlles aos curiosos do futuro?


posted by vendell 22:09

10 Comments


Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://verbascum.blogalia.com//trackbacks/53338

Comentarios

1
De: Cesare Fecha: 2007-11-11 16:39

Por que seguiades producindo CO2 a esgalla se sabiades o que ía pasar?



2
De: Rigel Fecha: 2007-11-11 16:53

"...desiertos lonxanos ou remotas montañas." ¿Ha sido el subconsciente o sólo una bella figura literaria, Micer Vendell?
Saludos cordiales.



3
De: Anónima Fecha: 2007-11-11 19:06

La pregunta de Cesare es la primera en que pensé, y me acirdé de este video donde akin.

Por lo demás, otra buena pregunta sería ¿por qué nadie luchó a tiempo contra las identidades asesinas (fanatismos nacionalistas, religiosos...)?

Muy recomendable el libro de Amin Maalouf, por cierto, Vendell. Creo que le interesaría.



4
De: cossimo Fecha: 2007-11-11 20:09

Pero cómo non vos decatavades que viviades unha ficción?



5
De: Vendell Fecha: 2007-11-11 21:51

¿Pero como puidestes deixar o mundo nas súas mans?



6
De: Vendell Fecha: 2007-11-11 21:57

Rigel, no descarte la reivindicación del personaje ahora que vuelve a ponerse de moda ;-)



7
De: Anonim Fecha: 2007-11-11 22:02

Las respuestas fueron ya escritas para siempre en cita que mereció Bertold Brech. Lo dramático es que no podemos irnos, y nos callaremos:

"First they came for the Communists,
and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Communist.
Then they came for the Jews,
and I didn’t speak up,
because I wasn’t a Jew.
Then they came for the Catholics,
and I didn’t speak up,
because I was a Protestant.
Then they came for me,
and by that time there was no one
left to speak up for me."

(Martin Niemoller, 1945)



8
De: Anonim Fecha: 2007-11-11 22:08

Brecht, vale



9
De: Anonim Fecha: 2007-11-11 22:32

Y vale Bertolt. Ya puestos, mejor ver http://en.wikipedia.org/wiki/First_they_came...
donde aparece el original:

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.



10
De: Blanca Fecha: 2007-11-14 00:34

¿Cómo no remediasteis el hambre de tantos millones de personas?



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.234.0.2 (5530fdcf24)
Comentario
¿Cuánto es: mil + uno?

Past
<Enero 2018
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        






The verbascum files


Daurmith en Babel
Jaio, espiando
El Pez
El Paleofrik
Willy Sifones
Amelia Mateo
Pawley
Peke
MH
Césare
microsiervos
Lynx
Pereiro
León
Cristobo

Blogalegos ilustres



Blogalia