2004-07-20
Magnum-Fletcher
Vds ya saben lo mucho que le gusta a Marilyn La señora Fletcher, serie de corte costumbrista que podríamos definir como Los Serrano en versión Cabot Cove. Antes de seguir adelante, he de confesarles que dicha localidad es ficticia, aunque existe y se llama Mendocino, lo cual confirma que un localizador de exteriores de la CBS no debe temerle a nada, y menos aún a reconvertir una soleada villa californiana en el epicentro del crimen de la costa este. Marilyn comenta a veces que de saberlo, en su día podíamos haber pasado a verla, y tiene razón.
Sigo adelante. En general basta que empiece el alegre ti-ru-ri-ru-ri-ru que anuncia la llegada de la Fletcher y sus secundarios de lujo (este mes han aparecido de Andy García a George Clooney, y de la pelirroja de Sexo en NY a una que podría ser la Doctora Quinn) para que servidor de Vds caiga en sopor cual hormiga fumigada; una lástima, porque en menos de cinco minutos ya hay un fiambre registrándose en el purgatorio y otro haciendo el camino. No mentiré si les confieso que hago todo lo posible para no ver la tele a esas horas , pero hoy, que andaba por ahí, recibí un mensaje que me hizo añorar mi huequito en el sofá:
Flecher ayuda a Magnum a librarse de cargos de asesinato. Ven rápido. Tk
¶
posted by vendell 01:00
18 Comments
Referencias (TrackBacks)
URL de trackback de esta historia http://verbascum.blogalia.com//trackbacks/20339
Comentarios
1
|
De: Martin Pawley |
Fecha: 2004-07-20 23:06 |
|
Qué tierno le ha quedado el post, Vendell.
Para los galegos la serie "Magnum" irá siempre asociada a la voz de Miguel Pernas, su doblador al norte del Minho, a quien ahora también podemos oír en un estupendo programa de planetario.
|
2
|
De: Vendell |
Fecha: 2004-07-20 23:14 |
|
Certo, Pernas facendo de Magnum é o único argumento que lles queda aos que defenden a doblaxe.
|
3
|
De: Akin |
Fecha: 2004-07-20 23:17 |
|
No no, Magnun se asocia a "Zeus,Apolo" e "Oh, meu Deus!"
Frases míticas pronunciadas por uno de los secundarios, Higgins, el mayordomo.
|
4
|
De: Martin Pawley |
Fecha: 2004-07-20 23:27 |
|
Fantástico personaje el encarnado por John Hillerman, sí señor.
Que repongan Magnum ya. ¡Pero si hasta salió Frank Sinatra en esa serie!
|
5
|
De: Akin |
Fecha: 2004-07-20 23:42 |
|
Me temo que hoy quedaría notablemente caduca, mejor nos quedamos con su recuerdo casi mítico.
|
6
|
De: Jaio la espía |
Fecha: 2004-07-20 23:56 |
|
Pues yo de Magnum, solamente me acuerdo de una procedente de Rioja Alta. ¿Hablamos de lo mismo?
|
7
|
De: Martin Pawley |
Fecha: 2004-07-20 23:59 |
|
No, Jaio, hablamos de una serie de TV. Pero me da a mí que la voz del Pernas la escuchó usté hace poco, diciendo eso de Como sucede a veces con los sueños del hombre, el deseo de alcanzar Venus se transforma en pesadilla...
|
8
|
De: peke |
Fecha: 2004-07-21 00:04 |
|
Iba a decir algo, pero mejor mañana, que hoy es muy tarde.
|
9
|
De: dorvisou |
Fecha: 2004-07-21 03:23 |
|
Esas "pernas" longas
eses fortes pilares da ponte
que deixa correr por debaixo dela
o rio do meu desexo...
¡Mira que es tarde, tenía razon Peke!
|
10
|
De: Daurmith |
Fecha: 2004-07-21 06:46 |
|
¿Caduca? Bueno, sí. Pero no está mal del todo. Sigue siendo una novedad un detective con sentido del humor que gorronea de Higgins y se mete en berenjenales por ser buena gente, y dice aquello de "Sé lo que estáis pensando... y tenéis razón". Además le quedan chachi los pantalones cortos. Y me cae bien Higgins.
|
11
|
De: Vendell |
Fecha: 2004-07-21 07:44 |
|
Algúns comezamos a apreciar a beleza do galego gracias a dobraxe desta serie magnífica, sen dúbida no cumio da producción oral da nosa lingua.
Ninguén se escandalice: seguimos a facelo na súa versión escrita a través dos blogs.
|
12
|
De: Luis Javier Capote Pérez |
Fecha: 2004-07-21 16:42 |
|
Gran "crossover" ese entre Magnum y la Señora Fletcher. Buena costumbre que se ha repetido con ejemplos gloriosos como el que tuvo mano a mano a Chuck "Walker Tejas Ranger" Norris y a Samo Hung. Resolviendo crímenes a golpe de suela de bota.
|
13
|
De: peke |
Fecha: 2004-07-21 17:38 |
|
A min gústanme as dúas.
|
14
|
De: Yogurtu |
Fecha: 2004-07-21 21:02 |
|
Ojo, no podemos irnos de este post sin hablar del Ferrari de Magnum o de aquel helicóptero pintado en plan cortinas de guateque setentero.
Akin: yo aún digo ¡Oooh meeeeu Deus, Magnum!
A veces también digo "que me aspen", pero eso es otro tema. Aunque, ya de paso... ¿Alguien sabe de qué frase en inglés pueden haberse sacado tantos y tantos traductores de Westerns esa inverosímil versión en español?
|
15
|
De: Yogurtu |
Fecha: 2004-07-21 21:03 |
|
De paso, que alguien me dé la referencia de algún manual de sintaxis. Favor.
|
16
|
De: Daurmith |
Fecha: 2004-07-21 21:17 |
|
El rico lenguaje de los useros permite muchas expresiones que admiten como traducción (rarita, pero en fin) lo de "que me aspen". Veamos...
"Well I'll be buggered!"
"Well I'll be damned!"
"Well I'll be jiggered!"
"Well I'll be doggone!" (Marvin Gaye)
"Well I'll be snockered!"
Etc.
"Well I'll be blowed!"
|
17
|
De: Yogurtu |
Fecha: 2004-07-22 07:37 |
|
Gracias, Daurmith, vaya repertorio. Pero no deja de extrañarme que, de todas las veces que he oído "que me aspen" (y "maldita sea"), el discurso haya sido traducido y no original.
|
18
|
De: JAVIER-LA CORUÑA |
Fecha: 2009-03-19 11:21 |
|
El episodio de se ha escrito un crimen lo he pillado ayer en el kiosko(es el nº17),lo tenia pedido desde hace unos dias. Sale magnum y higgins,la casa,el ferrari y el audi (ambos fugazmente) y el jeep cherokee.Es increible pero no se hace uno con magnum y higgins hablando castellano(en gallego el doblaje era impresionantemente bueno).Habia un episodio(ese lo viera hace años en video en castellano) que se iban todos(magnum,higgins,tc y rick) a LONDRES.Ah,y magnifico trabajo de TACHO González en el doblaje de COLOMBO.
|
|
|